AL ATLAL, CHANT POUR MA MERE

AL ATLAL, CHANT POUR MA MERE

Aucun avis pour le moment Rédiger un avis

Les Ruines raconte les vestiges d'un amour et le rêve d'un pays perdu. Quand Wajdi Mouawad m'a proposé d'en chanter un extrait dans Phèdre(s), l'envie de ce projet - un spectacle qui comprendrait des lettres adressées à ma mère, des témoignages de personnes qui ont vécu l'exil - est née.

Lire la suite

Je commencerai à chanter pour ces témoins, grâce à eux. Je chanterai le pays perdu, les parents disparus, le plaisir et le besoin de faire ressurgir ces souvenirs, ces odeurs sensuelles et érotiques. Depuis des années, je travaille avec Frédéric Fresson, pianiste et compositeur. C'est lui qui assurera la direction musicale, accompagné par un trio de multi-instrumentistes. Le poème est écrit au présent, son adresse est directe, active, et revendique la liberté avec exigence. En 1960, Oum Kalsoum chante devant le peuple égyptien et devant tout le Moyen-Orient en invitant les femmes à ôter leur voile. Ma mère était juive et n'en portait pas, elle vivait au quotidien avec une grande liberté... Aujourd'hui, j'éprouve le besoin de chanter ce poème en entier, de retrouver la langue arabe.

Norah Krief


avec Norah Krief, Lucien Zerrad, Frédéric Fresson ou Antonin Fresson, Yousef Zayed ou Mohanad Aljaramani
texte français et adaptation Khaled Osman
vidéo Jérémie Scheidler
son Olivier Gascoin
lumière Jean-Jacques Baudoin
coachs chant Dorsaf Hamdani, Myriam Djemour
scénographie et costumes Magali Murbach
regard extérieur Éric Lacascade
collaboration artistique Charlotte Farcet
remerciements à Wajdi Mouawad, Christine Angot, Marie Descourtieux

NORAH KRIEF
Actrice